芋虫 PDF ß Paperback

芋虫 [PDF / EPUB] 芋虫 En 1905 un prestigioso militar regresa a casa de la Guerra Ruso Japonesa terriblemente mutilado Ha perdido las cuatro extremidades en combate y ahora se asemeja más a un enorme gusano ue a un ser hum En un prestigioso militar regresa a casa de la Guerra Ruso Japonesa terriblemente mutilado Ha perdido las cuatro extremidades en combate y ahora se asemeja más a un enorme gusano ue a un ser humano Le guste o no su mujer deberá cuidar de él y satisfacer las demandas del apetito sexual ue conserva intactoTan inuietante y magistral como siempre Suehiro Maruo adapta en este caso una obra del gran escritor japonés de misterio Rampo Edogawa como ya lo hiciera con La extraña historia de la isla Panorama.


10 thoughts on “芋虫

  1. says:

    The tale might be visually grotesue and psychologically twisted but it also showcase highly creative poetic expressionism from its intricate artwork Thus I became a moth to a flame yet I regret nothingAfter experiencing Suehiro Maruo sensei's work here I am keen on exploring his other works as well His artistic style complements really well with Rampo Edogawa sensei's daring work of fiction Both of their works often focus on the darker side of human natureNow that I have read this manga adaptation of the novel 芋虫 Imomushi aka Caterpillar キャタピラー Kyatapirā by Rampo Edogawa sensei I shall be moving onto the book next I am saving the movie adaptation of the novel for last Actually I have skimmed through the video a little and it wasn’t as morbid as this manga and I find the actor for the ‘torso man’ looks rather pleasing He is nothing like the poor lump of flesh depicted in this mangaOf all things twisted that had happened in the story oddly enough my mind chose to fixate on that uniue way of marinating bananas illustrated in the manga Does that sort of bizarre food preparation really happen in real life? Or is it only in the mind of a hyper creative cum erotic writer? Sighs longingly Damn All this is giving me a cliterectionBOOK DETAILS Title The Caterpillar Imo Mushi 芋虫 IllustratorArtist Suehiro Maruo Author Rampo EdogawaPublication Date 2009 First published in January 1st 2006Publisher EnterbrainType Manga Graphic NovelGenre Adult Historical Horror Seinen Tragedy Ero guro Psychosexual Horror Erotica Manga Adaptation of a NovelDescriptionThe Caterpillar is an adaptation of the 1929 Edogawa Rampo short story of the same name The Caterpillar is a haunting psycho sexual tale of Lt Sunaga a disfigured and limbless veteran of WWI who returns home to his young and beautiful wife Sunaga initially is given a hero's welcome but is uickly forgotten and shunned because of his injuries Unable to speak or care for himself he is completely at the mercy of his wife as she grows to loathe and toy with him From Same Hat blogThis review has also been cross posted on Reviewed on January 2nd 2015 ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ PREVIOUS COMMENTview spoilerJust found out that this manga is adapted from Rampo Edogawa Sensei's famous psychosexual horror short story 芋虫 Imomushi The Caterpillar I have sort of skimmed through the movie adaptation of the novel and I must say that this story is so not for the faint hearted I would expect the no less from this manga adaptation Therefore do consider yourself warned 31st December 2014 hide spoiler


  2. says:

    Fascinating


  3. says:

    ue va Son las 3 amMaruo sabe con demoníaca precisión escenificar nuestro morbo Sus dibujos parecen esculturas sensoriales y eso es terroriifico y fascinante al mismo tiempo Las miradas estan repletas de un deseo oscuro En el mundo de Maruo ese deseo por más reprimido ue este por las condiciones sociales emerge como una fisiología del rostro claveEdogawa Rampo el escritor original de la historia ue se hizo de este apodo por ue fonéticamente al pronunciarlo es edgar allan poe tiene en cada adaptación hecha por maruo la fuerza triplicada He devuelto novelas ue me he comprado suyas solo porue no poseen el virtuosismo hipnotizante de Maruo o al menos se pierde en el proceso de traducciónMaruo es un golpe directo No necesita de interlocutor el trabajo artesano y euivoco de las palabras Si bien son indispensables ya ue sigue una historia narrativa ya ue en sí varios trabajos como este son adaptaciones a novelas vuelve la palabra inesesaria La retuerce Se la apropia Podriamos decir abusa y la viola Y la trasciende en las contorsiones de sus personajes ue no pueden evitar manifestar aún en el más calmo de los silencios


  4. says:

    1 Una mujer recibe el cuerpo vivo pero mutilado de su marido héroe de la guerra ruso japonesa 2 A pesar de no tener brazos ni piernas el deseo sexual del hombre aumenta considerablemente3 Ella reprimida por lo ue la sociedad japonesa le impone cumple al pie de la letra con su destino estar siempre disponible para su marido Llegué a Suehiro Maruo a través del gran cuento de Edogawa Rampo Si bien el formato manga obliga a ue la historia sea algo tosca los dibujos de este maestro tienen una fuerza y morbosidad únicas Linda experiencia de lectura


  5. says:

    Pre review The angel that's known as Kynthos the Archer had given me the link of this manga so I can read Suehiro Maruo's The Caterpillar here


  6. says:

    45ue impactante historia


  7. says:

    La Chenille évoue les tourments du Lieutenant Sunaga blessé de guerre rendu à son épouse à l’état d’homme tronc sourd et muet Esprit prisonnier d’un corps larve Sunaga démontre la permanence des désirs et des angoisses sa peur de l’abandon est d’autant plus vive u’il lui est impossible de survivre par lui même La nouvelle raconte la funeste tentative des époux Sunaga de restaurer le dialogue et de reconstruire une intimitéLa Chenille est publiée en 1929 dans un contexte de reconstruction post grand tremblement de terre du Kantō 1923 par Edogawa Ranpo Ce nom de plume ui pourrait se traduire par “flâneries sur la rivière Edo” est similaire dans ses sonorités à la prononciation nipponne d’Edgard Allan Poe “edogah aran poh” ue l’auteur né à la fin du 19e siècle et décédé au milieu du 20e admirait Notamment inspiré des courants marxistes et surréalistes l’homme a œuvré dans le roman policier et a fait naître l’eroguro Le genre erotico grotesue fondateur de la contre culture nipponne est présenté dans cet appendice nécessaire u’est Corps déviants texte de Miyako Slocombe traductrice de l’œuvre et de l’ensemble des mangas de Maruo publiés en français Cette dernière l’expliue L’eroguro s’inspire surtout de l’Occident notamment avec le maruis de Sade le théâtre du Grand Guignol ou encore les œuvres de Georges Bataille Mais on peut également trouver l’origine de l’eroguro dans le bouddhisme japonais en effet il existait par exemple de nombreuses représentations macabres de jeunes filles à divers stades de leur putréfaction De même on peut évouer les muzan e estampes japonaises apparues au XIXe siècle et représentant des scènes cruelles d’une violence extrêmeSuehiro Maruo de son côté est né en 1956 Parmi les sources d’inspiration du mangaka autodidacte on cite les muzan e littéralement illustration d’atrocitéde cruauté mentionnées ci dessus et les cinéastes Luis Buñuel et Tod Browning La Monstrueuse Parade Démontrant l’éclectisme de ses goûts l’artiste cite également Pink Flamingo de John Waters parangon de l’eroguro à la sauce yankee où le grotesue écrase l’érotismeDans l’œuvre de Maruo La Chenille se situerait uelue part entre le presue grand public Ile Panorama autre adaptation d’Edogawa Ranpo et le plus dérangeant et donc inoubliable Yume no SakuLa Chenille évoue dans le désordre la sexualité notamment féminine notamment perverse en décrivant une épouse dévouée devenue “un monstre affamé de désirs charnels” ; l’impératif très présent dans la société japonaise de maintenir les apparences ui se manifeste dans l’importance u’accorde à ses médailles le lieutenant mutilé ou dans le souci de son épouse de mettre en scène son exemplarité et son abnégation totale et de noirceur de l’intime lorsue les masues tombent ; la marge et la marginalité ; et la crainte de perdre son utilité sociale D’un trait élégant et kitsch 30’s donc classiue avant l’heure Maruo dessine une sexualité horrifiue À la lecture toutefois se détache l’impression ue la perversion réside en premier lieu dans l’horreur de la guerreComme nous l’expliue Slocombe le texte est marué par le rejet d’une double tentative de normalisation de la part de l’État japonais celle du corps le recrutement militaire donnant lieu à une sélection et à une uniformisation drastiues et celle de la sexualité du fait de l’instauration à la même époue d’une politiue moralisatriceSans jamais renoncer à la poésie alors ue le corps et la sexualité échappent à la norme La Chenille trouble et enchanteLa Chenille de Suehiro Maruo et Edogawa Ranpo le Lézard noir 1re édition 2010Traduction du japonais de Miyako Slocombe152 pagesParu en janvier 2018À noter ue la nouvelle a également été adaptée au cinéma par Atsushi Kaneko dans un segment de Rampo Noir sorti en 2005Lien vers la chroniue


  8. says:

    Christhow did I manage to finish this in one sitting is bafflingThat was a really disturbing and weird experienceThe story speaks about a young Japanese womanTokikowho is married to an older man who is a Lieutenant named SunagaThe Lieutenant is dispatched to Siberia in order to fight in a Russo Japanese war and after some time he returns alivebut without his arms and legs and incapable of speakingThe woman is left to take care of her husband's every needincluding sexAs the story progresses the woman starts to take advantage of his dependence and uses him in order to satisfy her desiresThe manga presents perfectly how the young woman is forced to accept her new realitythat is her husband being depended on her about everythingand show us her complaining at times about her fateAlsowe see people slowly starting to dissociate from her and her husband as their situation is humiliating and depressingThe storythat got confusing towards the endwas overall good and heart breakingEven though I would have liked that the author presented information about the characters as some things were left too vague for meThough now I find the vagueness was good option as it enhances the psychological horror nature of the storyThe ending got to me to say the leastas it is uite enigmatic and the events leading up to it were nicely constructedBut the art seriously took the cake hereas it is both nightmare fuel and beautifulI liked that the very realistic nature of the manga breaks some times by surreal seuencesThe manga features graphic illustrations of sexual actsof insects and body horror so viewer discretion is advisedThe manga shortabout 4 chapters


  9. says:

    Tavole mirabili storia disturbante morbosa carica di tensione anche erotica ma anche di disperazione a e perdono Non può lasciare indifferenti


  10. says:

    Just your average tale of a romance between a horny violent and delusional wife and her horny violent and delusional husband A match made in heaven


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *